ترجمه ترانه زیبای مرحوم مرتضی پاشایی توسط دکتر مهرداد جعفری
ترجمه ترانه زیبای مرحوم مراضی پاشایی توسط دکتر مهرداد جعفری
Translation of the song titled ‘there’s one ‘of Late Morteza Pashayiee by Dr.Mehrdad Jafari
یکی هست تو قلبم که
هر شب واسه اون می نویسم و اون خوابه
There’s one in my heart for whom I write as she’s off sleep every nights
نمی خوام بدونه
I aint want her to know
واسه اونه که قلب من این همه بی تابه
That’s my heart which is desperately impatient for her
یه کاغذ یه خودکار
دوباره شده همدم این دل دیوونه
A paper & pen has again become the confident of this insane heart
یه نامه که خیسه
پر از اشکه و کسی بازم اونُ نمی خونه
And a letter which is wet, full of tears, and is never read again
یه روز همینجا توی اتاقم
One day, here, in my room
یه دفعه گفت داره میره
She Said, all of sudden, she would leave
چیزی نگفتم آخه نخواستم
دلشُ غصه بگیره
I said nothing as
I aint want her heart to get full of grieves
گریه می کردم درُ که می بست
I would weep as she was closing the door
می دونستم که می میرم
I knew I would die
اون عزیزم بود نمی تونستم
She would be my honey but failed to
جلوی راشُ بگیرم
Block her path
می ترسم یه روزی
I feared the day would come when I would fail to see her
برسه که اونُ نبینم بمیرم تنها
And die in private alone
خدایا کمک کن
When I fail to see her before my death in private
Help out God
نمی خوام بدونه دارم جون می کنم اینجا
I aint want her to know my fagging/painful dying here
سکوت اتاقُ
The silence in the room
داره می شکنه تیک تاک ساعتِ رو دیوار
Is to click the tick tack of the wall clock
دوباره نمی خواد
And aint want to believe
بشه باور من که دیگه نمیاد انگار
That she would not show again
یه روز همینجا توی اتاقم
A day here in my room
یه دفعه گفت داره میره
She said that she would leave
چیزی نگفتم آخه نخواستم
I said nothing
دلشُ غصه بگیره
As I aint want her heart gets heavy
گریه می کردم درو که می بست
I would weep as shutting the door
می دوستم که می میرم
I knew that I would die
اون عزیزم بود نمی تونستم
She was all my honey
جلوی راشُ بگیرم
I couldn’t hinder her leaving
- لینک منبع
تاریخ: جمعه , 26 آبان 1396 (20:15)
- گزارش تخلف مطلب